Kitsunebi Matsuri, when folklore comes to life

In ancient Japanese folklore, the Kitsunebi (狐火, foxfire) was a yōkai that, overnight, suddenly appeared as a glowing red-orange and sometimes blue light. The Kitsunebi gradually increased to cover vast areas, reaching even 4km! It was believed that they were torches of a procession of foxes marching for their wedding. The lights were sighted by farmers in the mountains and were considered a good harbinger for the harvest. In fact, the greater the number of lights seen, the more fruitful was the harvest. However, no human was allowed to approach: those who tried were condemned to vanish.

Kitsune

photo credits: tradurreilgiappone.com

In particular, the stories tell of the marriage between Otonosama, the king who lived in Furukawa, and Okon, the daughter of the fox God. This fascinating image is the origin of the Hida Furukawa Kitsunebi Matsuri (騨古川きつね火まつり). This festival is celebrated every year, on the fourth Saturday of September in Hida Furukawa, a picturesque and rural town full of beautiful landscapes, where even today you can breathe a life far from the frenzy of the metropolis.

Kitsunebi Matsuri

photo credits: tradurreilgiappone.com

Happiness and prosperity!

Like almost all the festivals we are used to now, the Kitsunebi Matsuri also aims to bless the harvest, happiness and prosperity for families.

Kitsunebi Matsuri

photo credits: myjapantravels.wordpress.com

But what exactly does the Kitsunebi Matsuri consist of??

First of all, all the participants have fox mustaches drawn on their faces, be they children or elderly, shopkeepers on the road or tourists. It begins with the blessing of local businesses: the dancers carry a dongamaki, a 5 meter long snake, door to door.

Kitsunebi Matsuri

photo credits: myjapantravels.wordpress.com

After that the main event begins. We could say that it is a marriage, but not a common one, but a solemn procession in which the foxes' wedding is celebrated, the Kitsune no Yomeiri.

photo credits: myjapantravels.wordpress.com

The future spouses, a couple bound in real life, are chosen by a pool of candidates at the national level in the town where the wedding ceremony will be held. The long march will lead the bride to the groom as night falls when the Kistunebi begins (a torchlight procession). Those who attend the whole procession will be blessed and can make a wish like a good harvest, or happiness for their family or prosperity in business.

photo credits: tokyopic.com

A romantic curiosity

From 1392, throughout the Muromachi period until the end of the nineteenth century, when Western wedding ceremonies replaced traditional Japanese ceremonies, weddings were held at night and the bride was escorted to her new home by a parade of lights.


The Kishiwada Danjiri Matsuri and the rampant euphoria

Let's return to talk about Japanese festivals and today we talk about the Kishiwada Danjiri Matsuri.

Every year, generally during a weekend in mid-September, the streets of Kishiwada, a small town near Osaka, are invaded by the fervor and euphoria for the Kishiwada Danjiri Matsuri (岸和田だんじ祭).

Kishiwada Danjiri Matsuri Kishiwada Danjiri Matsuri

photo credits: airfrance.co.za, mainichi.jp

The celebrations originated in 1703, by the daimyō Okabe Nagayasu (部長泰). He prayed to the Shintoist gods for a bountiful harvest and this is still the meaning of the festival. However, what makes this celebration special is that it is a speed race pulling the danjiri.

Kishiwada Danjiri Matsuri

photo credits: Justin Yoshida

Danjiri are traditional wooden structures, carved and finely decorated by skilled carpenters and local sculptors. These wagons have the form of small shrines containing the deities and, during the days of the festival, they are precisely dragged through the streets of the neighborhood. Given their weight (they can exceed 3 quintals), the festival is also considered a moment to demonstrate one's courage. In fact, these structures must be towed with only the help of ropes and at full speed!

Kishiwada Danjiri Matsuri

Kishiwada Danjiri Matsuri

Kishiwada Danjiri Matsuri

photo credits: Justin Yoshida, Justin Yoshida, japan-magazine.jnto.go.jp, MJY-shogun, Justin Yoshida

Kishiwada Danjiri Matsuri celebrations

During the festival celebrations, there are 35 danjiri involved, each of them being pulled by a team, representing the respective district of the city. At the control of the structure, on its top, there is the daiku-gata (大工方, master craftsman) whose wild dance serves as encouragement for his team and the crowd. Given the stunts in which he engages, the master craftsman risks his life constantly, but not only this! As we can easily imagine, this festival is also dangerous for all other participants due to the danjiri's dizzying speed. The wood splinters left behind and the fact that you have to elbow your way in to follow them is a danger to the crowd. Four hours of breathless running that ends with a big drinking moment around this wagon, to which dozens of paper lanterns are hung.

Kishiwada Danjiri Matsuri

photo credits: rove.me, Gavin Kealy

More than 500,000 visitors come to Kishiwada to experience the thrill of this celebration, what do you think? Do you find this parade electrifying?


Yuki-Onna: the mysterious incarnation of the Japanese winter

In the endless world of yokai (supernatural creatures of the Japanese tradition), the figure of Yuki-Onna (雪女) stands out. Legendary snow woman, with her icy and lethal charm, embodies the terrible beauty of winter in the mountains of Japan.
Despite being known by different names and stories in the various prefectures, this character is renowned above all in the coldest and most inaccessible areas of the archipelago.

Yuki-Onna

The Yuki-Onna is described as a beautiful woman with white skin, which appears on mountain trails and in snowstorms. She is dressed in a light white kimono or naked and covered only by very long hair, black or white depending on the legends. Ethereal and floating apparition in the snowy landscape on which it leaves no footprints, it can suddenly disappear turning into a cloud of fog or very fine snow.

Yuki-Onna: the Origins

The origin of this figure, like other yokai, is lost in the most ancient times. The first written trace of its history is found in the Sōgi Shokoku Monogatari, dating back to the Muromachi period (1333-1573). Here the monk Sogi describes the encounter with a woman of extraordinary beauty during his stay in the province of Echigo (current prefecture of Niigata). This mysterious woman was dressed in white, tall and with a very pale complexion and long white hair. From a young appearance, she mysteriously appeared one morning in the frozen garden of the monk. However, it disappeared just as mysteriously under the incredulous gaze of man.

Yuki-Onna

photo credits: smitefire.com

The two faces of winter

Like the winter that can manifest itself with a dazzling and serene splendor or with a cruel and lethal force, so is the Yuki-Onna. Sometimes it appears as a ruthless predator that attracts lost travelers into the storm to feed on them with their life energy. At other times it appears as a benevolent presence or even in its turn seduced by human charm.

In the most ancient stories, the monstrous and destructive aspect prevails. In fact, in these stories, parents who have lost their children in the mountains are approached by a woman. She asks them to pick up a child she can't bring herself. The unwary who accept this invitation are destined to freeze to death, overwhelmed by the fatigue of carrying a heavier burden at every step.

Yuki-Onna Yuki-Onna

photo credits: wikipedia.org

Or in the stories, the Yuki-Onna seduces men subjugated by its otherworldly charm. They end up succumbing to his mortal kiss, able to drain their life force and freeze their hearts. Or again in dramatic stories, in which Yuki-Onna does not simply wait for the passage of bewildered travelers. Here, in fact, it enters the houses forcefully, opening doors and windows in the form of violent snowstorms, killing the unfortunate inhabitants.

In the West, we know a more romantic aspect of this reading. This is mostly thanks to the work of Patrick Lafcadio Hearn, a Ireland-born journalist and writer from Japan, also known as Koizumi Yakumo (小泉八雲).

Yuki-Onna

photo credits: letterboxd.com

The Lafcadio version

"Kwaidan: Stories and Studies of Strange Things" is a 1904 work containing a collection of popular beliefs and also an interpretation of the culture and customs of Japan. Here the legend narrated by Hearn speaks of two woodcutters, Elder Mosaku and his young apprentice Minokichi, who return home after a day's work on a cold evening. The two characters surprised by a violent snowstorm find shelter in a hut near a river. Afterward, the two men lay on the floor of the hut and, overcome by fatigue, they fall asleep. During the night Minokichi is awakened by an icy wind, which seems to have opened the door and windows of the hut. Still confused by sleep and believing he is dreaming, he sees a woman dressed in white and with long hair, bending over Mosaku, intent on breathing a cold mist like breath over him.

When the woman turns to Minokichi, the young man remains enchanted by her incredible beauty. However, he cannot sustain that look that inspires an unspeakable terror. Softened by the youth and the attractiveness of the boy, the woman decides to spare his life on condition that he never reveals to anyone the existence of such a creature. If he ever spoke to any of those events, his death would be certain.

The following morning a boatman, owner of the hut, finds in his interior the now frozen body of the elderly Mosaku, but manages to rescue Minokichi, now semi-frozen to safety.

A year later...

Having overcome the terror and exhaustion of that terrible night, the young man marries a beautiful young woman named O-Yuki. Suddenly appearing in his village she was immediately well-liked by everyone for her charm and her gentle manner. For many years the two live a happy marriage, blessed by the girl's inexplicable eternal youth, whose beauty seems to endure unchanged over time despite the birth of ten children.

Until one-day Minokichi, forgetting the promise he made, recklessly tells his wife of a supernatural creature he met many years before and that somehow seems to remind him of his charming bride. To his immense surprise, O-Yuki, suddenly transfigured by anger, reveals herself to be the woman he met that night. After having reproached her husband for not having been able to keep the promise of secrecy made so many years before, she decides to spare his life for the sake of their children. So, after warning him to take good care of them, she disappears forever.

Yuki-Onna

photo credits: aminoapps.com

Yuki-Onna in the contemporary age

Like the bride of Minokichi, the legend of Yuki-Onna, cruel and romantic at the same time, seems to preserve its charm over the centuries.
In fact, in contemporary times it has inspired numerous films. We remember in fact Kwaidan (怪怪) of 1965, directed by Masaki Kobayashi, winner of the special prize of the jury at the Cannes Festival. Kwaidan was also in the running for the Academy Awards with a nomination for Best Foreign Language Film.
The success of this film was followed, in 1968, by Kaidan Yukijoro by Tokuzô Tanaka, until 2016 with Yuki-Onna, directed and performed by Kiki Sugino.

The beautiful and lethal snow woman, in her innumerable variations, then appears as a protagonist or leading figure in a vast range of video games, anime and manga. Nurarihyon no Mago or Ranma ½, just to name a few. However, its timeless charm will continue to enchant us for a long time, with its eternal, candid winter.


Japan Folklore: Oni

Oni, yōkai in Japanese folklore

From a benevolent creature to an evil one. This is the slow transformation of the Oni (鬼), the Japanese mythological creatures that we Westerners call "demons", "trolls" or "orcs".

Oni

photo credits: tateandyoko.com

Before the Heian era, the Oni were good spirits able to ward off evil. However, during this era, they were relegated to the role of guardians of hell or torturers of damned souls. An example of this is the aka-oni (red demon) and the ao-oni (blue demon) described in the Buddhist tradition, which take on a negative connotation and become spirits to be kept away. In fact, they are considered as carriers of misfortune or agents of natural disasters.

Their appearance is certainly not reassuring. In fact, they are said to have animalistic and monstrous features, sometimes with many eyes and colored skin (red, blue, black, pink or green). They can also be clawed, wear tiger skin and carry kanabō (金棒, literally: "metal stick", a spiked war bat used in feudal Japan by the Samurai).

Oni

photo credits: forhonor.ubisoft.com

Demon Get out! Luck get inside!

In the Nara era, to avert the disasters that these spirits could provoke, people used to practice oniyarai (追儺), a ritual aimed at driving out the demon.

On the last day of each year, a person used to dress in the demon's clothes and was chased away with peach bows and reeds. Over time this custom turned into the Setsubun celebrations, in which people throw soybeans out of the house saying: "Oni wa soto! Fuku wa uchi! "(Oni out! Luck inside!).

Despite being considered evil spirits, in tradition, there are still traces of their benevolent nature. We find these during the parades when some men wear the Oni costume to ward off bad luck. They are also depicted on the tiles of some buildings for the same reason.

Oni

photo credits: tripsavvy.com

The many curiosities of modern culture

Today we meet these demons not only in folkloristic stories and nursery rhymes for children but also as protagonists of proverbs! In fact, it is said that "Even in the eyes of the oni tears arise" (鬼の目にも涙) to indicate that even the hardest heart sometimes feels pity. Another proverb is "The wife of an oni becomes an oni divinity" (鬼の女房鬼神がなる) which refers to our "disciple surpasses the master".

Of course, it was unthinkable not to use such a particular figure in animes and mangas! There are endless references to these spirits, and one of the most famous and well-known is Lamù, the main character of Rumiko Takahashi's manga. But it is not the only one. In fact, even in The Blue Seal by Chie Shinohara the Queen of the Oni is the protagonist. There is also Shutendoji by Gō Nagai whose work title refers to the legend of an oni of the same name.

Among the most played and entertaining horror/adventure video games we cannot forget Ao Oni. Here the main antagonist is a blue demon whose anime adaptation was broadcast in Japan between October 2nd, 2016 and January 8th, 2017. The 13 3-minute long episodes were also streamed in Italy under the title Aooni The Blue Monster (あおに〜じ・あにめぇしょん〜). Despite its simplicity, Ao Oni is terrifying thanks to the background music that gives the videogame the right scary atmosphere!

Ao Oni

photo credits: giantbomb.com


Japan Folklore: Nippombashi Street Festa

photo credits: jnto.go.jp

In Osaka, anime and manga come to life

Every year since 2005, between early days and mid-March, the streets of Den Den Town located between Ebisucho Station and Nihonbashi are closed to car traffic for the biggest cosplay event in all of Japan: the Nippombashi Street Festa (日本橋ストリートフェスタ).

Den Den Town is the electronic district of Osaka that, thanks to its toy stores, video games stores and computer stores, has begun to attract a large number of manga and anime fans, soon turning into one of the "sacred" destinations for Otaku. Each year the festival is enhanced by attracting not only the local but also a more international audience!

photo credits: reddit.com

The Festival begins!

Preparations for the event start around 11:00 am with the roads closing to traffic. Here, above the street the main stage on which guests, cosplayers and sponsors alternate throughout the day is built.
The opening ceremony begins at 12.00 pm when a road is created for the parade of the 1,000 best cosplayers from around the world. After the show, cosplayers perform and pose for all those wishing to approach their favorite character. Many of them take advantage of the event to promote their socials accounts, writing their address on whiteboards or signs placed next to them while they are immortalized in the poses studied in advance.

Obviously the event is not open only to professionals, but hundreds and hundreds of people wear their own costume. It doesn’t matter if this belongs to pop culture, anime, manga, video games or even cartoons and characters from American comics (especially Marvel, Adventure Time and Star Wars), almost 10,000 people a year turn into their own hero! Of course, the festival is free, but if you want to participate in the parade, an entry fee of around 1,500 yen is needed.

The event is also the perfect opportunity to find unique designs by Nippombashi Street Festa and exclusive goods.

photo credits: nippombashi.jp

The cultural exchange project between Japan and France and an exceptional ambassador

From 2018, year of the 160th anniversary of friendship between France and Japan, the 「Japan-France pop culture Exchange project」was promoted in order to deepen the cultural exchange between manga, animation, music and other aspects of Japanese pop culture with the France in collaboration with the「Japan Expo」.

To disseminate the event and make it even more alive, KAMIJO, the talented Japanese artist who became particularly famous in France, was chosen as the project's ambassador.

This year the Nippombashi Street Festival will be held on March 9th and will be the perfect opportunity to immerse yourself not only in the magical world of fantasy, but also in the musical world!


Japan Folklore: Versailles no bara, the best-selling manga

photo credit: nefariousreviews.com

In 1972, Riyoko Ikeda created what became the manga and, later, the most famous anime of all time: "Versailles no Bara" (ベルサイユのばら, The Roses of Versailles, known in Italy as Lady Oscar). The talented mangaka, whose meticulous and elegant style has come to stand out and be considered the Shōjo Teacher, had to face her own publisher before seeing her published idea. The publisher was in fact convinced that a biographical manga starring Marie Antoinette could bore readers. Riyoko Ikeda undertook to prove otherwise and in May 1972 the first instalment of "Versailles no Bara" appeared on Shukan Margaret issue number 21, published by Shūeisha, on a weekly basis for a total of 82 episodes ended in 1973.

Between 1972 and 1974, 15 million copies were sold, thus electing Riyoko Ikeda as the queen of the historical manga.

photo credit: supereva.it

The history of the roses of Versailles and the wind that swept over them

In the last years of the Ancien Régime, the young Marie Antoinette of Austria was promised to marry the French dolphin, Luigi Augusto, nephew of Louis XV but his cousin, the Duke of Orleans plotted to kill him and usurp the throne. At the head of the Royal Guard was Oscar François de Jarjayes, a young noblewoman raised by her father, General De Jarjayes, as if she were a boy because he wanted a male heir. Alongside Oscar was a young attendant, André Grandier, nephew of the housekeeper of the Jarjayes family, to whom the General had entrusted the task of serving and protecting her. Covering her role, Oscar foiled many plots that aimed to kill the two princes, thus leading to being esteemed and considered a friend by Marie Antoinette. The capricious future queen, escorted by Oscar at a ball court, met the Swedish count Hans Axel von Fersen, of whom both women fall in love.

At the death of the King, Marie Antoinette and Louis XVI became sovereigns of France and, since the slander on a presumed relationship between Fersen and the Queen did not take long to spread, the count abandoned the country to avoid scandal and enlisted in support of the revolutionaries of America. Marie Antoinette, more and more unhappy and lonely, allowed herself to be influenced by the Countess of Polignac, an ambitious woman who became her favourite and urged the queen to squander money in frivolity. After a few years, the Count of Fersen returned to France and inevitably went back to Marie Antoinette, who, unable to control her feelings, was on the verge of a scandal. Once again the count left the country and the queen, following the birth of the heirs to the throne, decided to move away from the life of the court and retire with her children in the Petit Trianon, arousing the hatred of the high nobility. In the meantime, the famous "Deal of the Necklace" broke out, which threw the first shadows on the public reputation of the queen. Shortly after, Fersen returned from America and during a court ball, Oscar showed up in disguise dressed for the first and only time as a woman but, dancing with Fersen, realized that she could never replace the queen in the heart of the Swedish count and she decided it was probably better to live forever like a man. Following the case of the Black Knight and the further attempt to discredit the royal family in the eyes of the nobility, Oscar abandoned the command of the Royal Guard obtaining from the queen the post of commander of the French Guards regiment of Paris. André, despite being rejected by Oscar after declaring her love, he remained by her side anyway.

General Jarjayes realized that he had made a mistake in allocating his daughter to a military career and began to wish that she would marry, so the second of Oscar in the Royal Guard, Girondel, made her a marriage proposal, but Oscar did not accept, preferring her new soldiers and attempts to earn their respect. The French revolution was at the door: Oscar, who understood to love Andrè, sided with him on the side of the people and together died during the riots of the storming of the Bastille July 14, 1789. The years of the revolution lasted until Marie Antoinette’s execution on the guillotine on October 16, 1793.

photo credit: romaspettacolo.net

One series is not enough!

Twelve years after the mother series, Riyoko Ikeda decided to publish a 4-episode miniseries entitled Versailles no bara gaiden (The Roses of Versailles - Gothic Stories) whose protagonists are Oscar, Andrè and the little Loulou de La Lorencie, Oscar's niece. The episodes narrated are placed between volumes 7 and 8 of the original manga. In 1987 Eikō no Napoleon-Eroika (栄光のナポレオン-エロイカ, The glorious Napoleon - Heroic) also appeared as the official sequel, whose title "Eroika" refers to the third symphony of Ludwig van Beethoven, dedicated to Napoleon. These 12 volumes narrate the events of Napoleon immediately after the French Revolution: his empire, the Italian campaign, the campaign of Egypt, the battle of the Nile, the coup d'etat of the 18th Brumaire and the French invasion of Russia. in the course of the narration, some of the already known characters will reappear, but only through flashbacks.

In 2006, Riyoko Ikeda decided to take the pencil again to create "Berubara Kids": an amusing reinterpretation in coloured stripes in which the characters of Versailles no Bara reappear in "chibi" version in key scenes. The small parody was published weekly on "Be", a supplement of the newspaper "Asahi Shimbun".

photo credit: pinterest.it

Roses die in beauty

The fascination of Versailles no Bara pushed many musicians to reinterpret the famous "Bara wa utsukushiku chiru" original song of the anime, but Riyoko Ikeda recognized the LAREINE version with license. The first CD came out on October 1, 1998 and in limited number of copies: only 500 with serial number of which the first 4 were owned by the members of the group. Fortunately, in 1998 it was re-edited and Bara wa utsukushiku chiru officially became the fourth single of the band. On February 9th 2000 the most valuable CD edition was released, containing only two audio tracks in which Riyoko Ikeda herself participated as a soprano singer and took care of the graphic design, also designing the costumes of the band for the music video.


Japan Folklore: Setsubun, how to drive away the demons of winter to welcome spring


photo credits: pinterest.it

Traditional Japanese culture has always been characterized by a constant and loving observation of the natural world, its manifestations and its seasonal cycles. Therefore, the attention given to spring, the special moment when nature awakens in all its creatures the necessity of renewal, must not marvel.

This season is celebrated in Japan with the haru matsuri (春祭, spring festival), a set of events whose beginning is marked by the occurrence of Setsubun (節 分). In the traditional Japanese lunisolar calendar, in fact, every change of season is introduced by a day called, indeed, setsubun (literally "division of the seasons"). Spring setsubun, which falls on 3 February, represents the last day of winter and the day before the start of the new season. It marks the transition from "Taikan" (大寒, big cold) to "Risshun" (立春, first day of spring) and is therefore the most favorable moment for a special "cleaning" from winter burdens, which will drive away evil spirits and favor the entrance of the new life-giving energy. This is the meaning of the traditional "demon expulsion" that takes place on this day through different rituals and customs.


photo credits: pinimg.com

Ancient rituals and family fun

The most famous ritual is undoubtedly the mamemaki (豆 撒 き), which is the launch of soy beans. In the domestic sphere it is entrusted to Toshi Otoko (年 男, man of the year), that is the man of the family of the zodiacal sign of the lunar year entering or in his absence the oldest of the house. He has the task of driving out the harmful spirits and negativities from the house and the new year that is about to start by throwing around irimame (炒 り 豆, toasted soy beans) to the cry of "Oni wa soto! Fuku wa uchi! (鬼は外! 福は内, "Outside the demons! Inside fortune!"). In alternative, he can hurl the beans at another member of the family who plays the part of the demon wearing a mask of oni (Japanese folklore ogres). Subsequently, each member of the family must collect and eat a number of beans corresponding to their age plus one to ensure a year of success and good health (in the popular tradition, in fact, the demons are considered carriers of natural disasters and diseases).
When the oni is expelled, it is necessary to keep the evil spirits away from the house. For this reason it is possible to see in this period of the year some very special amulets, the Hiiragi Iwashi (柊 鰯), exposed at the entrance of the houses. These are holly branches that have the head of a dried sardine skewered on the end, sometimes complemented by pieces of garlic or onion, which have the purpose of keeping demons away, scared by the thorns and the pungent odor emanating from these talismans.

In both cases it is a tradition that has its roots in antiquity. Nowadays it is possible to buy "Setsubun sets" - made of oni masks and roasted beans - in any combini, but in reality the mamemaki custom would have originated in the Muromachi period (1392-1573) and seems to be inspired to an ancient legend, whose plot is still represented in the form of pantomime in the temple of Mibu-dera in Kyoto. Here the kyogen (ancient Japanese theatrical form) titled "Setsubun" is repeated several times during the day and it is said that it is sufficient to watch it to be purified by any negative or evil spirit. Its plot follows the folk tale that tells of an ogre who, in human form, goes one day to visit a widow. Thanks to its magic hammer, the ogre makes a beautiful kimono, which attracts the widow's attention. Eager to take possession not only of the kimono but also of the magic hammer, she decides to get him drunk to be able to steal them both. The ogre, however, aware of the theft, reveals his demonic nature and attacks the woman, who defends herself with the first thing that is within reach: a handful of soy beans. The oni, wounded but again in possession of his goods, flees leaving the widow safe and sound and perhaps a little wiser.


photo credits: toyokeizai.net

Knowing how to look in the right direction

A tradition of more recent origins, born in Osaka but later spread to the rest of the country, is instead linked to the ehōmaki (恵 方 巻, scroll of lucky direction). In this case, to ensure that the good luck is on our side in the year that is about to begin, it is necessary to eat a special sushi roll in a single solution, without interruptions and in silence, facing the lucky direction of the year. The act is less simple than it may seem, considering that the ehōmaki is much more often than a common sushi roll (having to contain seven ingredients to propitiate the seven gods of luck) and is 20 centimeters long. It is not worth eating it cut into pieces, because doing so would also cut luck. To perform the ritual correctly, it is therefore necessary to arm yourself with concentration, determination and a precise compass. For those interested in experimenting with this custom, the most common ingredients to obtain for the filling are cucumber, surimi, salmon, tuna, anago (sea eel), tamagoyaki (Japanese omelette), dried kanpyo strips and seasoned (Japanese pumpkin) and shiitake mushrooms, as well as rice and nori seaweed, while the lucky direction for 2019 is East-North East.

photo credits: shinsenhino.com

Festive temples

The Setsubun can be celebrated in a domestic environment or at least in a private dimension, with relatives and friends, but it is also and above all a recurrence to be lived in community. For example, schools often organize moments of recreation for children, who wear oni masks or have fun chasing adults dressed as demons while hurling beans against them. But it is especially in the temples that it is possible to experience the collective dimension of the party, participating in the events specially created for this day. First of all, of course, the mamemaki, carried out by the monks who throw soy beans from the top of the stages on the crowd gathered for the event. In some temples more shifts are organized for this ritual, reserving some special ones for children, who in addition to the beans receive sweets or small gifts. In addition to the monks, celebrities are often present, such as sports champions, personalities of the entertainment world, actors of the kabuki theater, geisha and maiko, television celebrities, who add a note of attractive glamor to traditional festivities. Among the latter we must remember the theatrical performances, the various purification ceremonies or even the striking archery performances, in which the archers throw their arrows at targets that have demon-like features.

In short, Setsubun is the ideal day for those who wish to live in company a start of the year that helps to renew their energies and for families who have the opportunity to spend a moment of joy together, something that always remains the best talisman against all evil at every latitude.


Japan Folklore: Kanamara Matsuri

Kanamara Matsuri

Photo credits: pictureasiastudio.wordpress.com

The festival of the "Steel Phallus"

The Kanamara Matsuri (かなまら祭り) is often welcomed by foreigners as yet another quirk from Japan, but in fact, the origins of this festival are very old and they are related to Shinto religion.

It all began in the Edo period, in 1603, when the town of Kawasaki was the destination for travelers who found their enjoyment in tea houses and, in private, entertained themselves with prostitutes. Prostitutes that used to visit the Kanayama temple to pray for protection from sexually transmitted diseases.

There is also a legend that revolves around the name of the Kanamara Matsuri, according to which a demon with sharp teeth lived in the vagina of a young girl. Any man who had intimate relations with her ended up irreparably castrated. Her husband too fell victim of the demon on the first wedding night and the girl, now desperate, asked for help to a blacksmith. The man forged an iron phallus that broke the demon's teeth and freed the woman from the curse. To celebrate, a small Shinto temple was erected becoming the place where the iron phallus is still venerated today.

The tradition was lost in late 1800s but, in the 1970s, chief priest Hirohiko Nakamura decided to revive the lost festival.

For centuries, the Kanayama temple has been the place where couples pray for a child, or where to pray for luck in business, an easy delivery or simply family harmony.

Photo credits: matome.naver.jp

3 Mikoshi and no preconcept

Every year, on the first Sunday of April, priests of the Kanayama Jinja in Kawasaki organize this festival.

The parade opens up with a shinto ceremony at the shrine where sake and fried fish are distributed to all visitors as a wish for good luck. Finally, the big pink penis placed on an altar is brought to the temple. At this point, the parade actually starts following three mikoshi, each containing a huge phallus. The first one stands erect and is made of a polished black metal. The second is an old wooden one, ancient and gnarled, and both are transported by carriers of the shrine who sing along the procession. The third one is entrusted to a joso group: they are members of a cross-dressing club called Elizabeth Kaikan. Its members, with their bright make-up and colored wigs, move the mikoshi in the air preening for the cameras.

After the parade, everyone gather to enjoy street-food, sexual-themed competitions and the cheerful atmosphere. Among the proposed challenges there is the sculpture contest, with sculpture that must have a phallic shape of course, or a rodeo with a big rotating penis. The festival is attended both by locals and tourists that, for the occasion, leave aside all taboos. The great majority of people wear all sorts of extravagant things, as fake penis-noses, while eating foods of the same shape.

We can also come across young women posing for photos while riding on swings that for the occasion have the shape of wooden penises.

This Festival, still loyal to its origins, celebrates sexual awareness and the prosperity of the whole community donating all the proceeds to HIV research.

Photo credits: flickr.com